banner-mi-notebook-air-13Je všeobecne známe, že vyhľadávací, softvérový a dokonca aj technologický gigant, spoločnosť Google, usilovne pracuje na vytvorení umelej inteligencie. Všetko to začalo v septembri tohto roka, kedy Google oznámil, že sa mu podarilo vytvoriť neutrónovú sieť, ktorá slúži na prekladanie z jedného jazyka do druhého. Táto sieť dokáže využívať hlboké učenie pre zefektívnenie a zlepšenie samotných prekladov.

Najnovšie správy však naznačujú, že táto neutrónová sieť toho dokáže omnoho viac ako vedci z americkej spoločnosti predpokladali. Potvrdil to jeden z viacerých testov, ktorý prebiehal v dvoch fázach. V tej prvej vedci naučili umelú inteligenciu prekladať jazyk z angličtiny do kórejčiny a japončiny, pričom preklad bol realizovateľný aj naopak. Druhá fáza bola fázou testovacou, kedy bol prekladací systém požiadaný o preloženie jazyka z japončiny do kórejčiny, avšak samotné kroky musel systém vykonať sám. Zistilo sa, že neutrónová sieť túto úlohu zvládla bez nejakých problémov a k samotnému prekladu nepotrebovala využiť medzipreklad do angličtiny, čo však viedlo k ďalšiemu dôležitému zisteniu.

google-ai

Podľa vedcov si totižto umelá inteligencia vytvorila vlastný interný jazyk. Inými slovami, neutrónový prekladací systém si dokázal vytvoriť vlastný „materinský“ jazyk, ktorý využíva pri prekladaní cudzích jazykov. Vďaka tomu systém zvládne preložiť akékoľvek dva jazyky aj napriek tomu, že medzi nimi nie je explicitná súvislosť. Zarážajúce však je, že túto domnienku nie je možné 100 % potvrdiť, nakoľko procesy prebiehajúce v neutrónovej sieti sa nedajú vhodne zreprodukovať. Môže teda ísť o zložitý proces prekladu, kde systém využíva sofistikované procesy, ale naopak sa môže jednať aj o hľadanie jednoduchej spojitosti medzi slovami. Faktom však zostáva, že umelá inteligencia je schopná komunikovať jazykom, ktorému žiadny človek nemusí rozumieť.

TIP: Google a Oxfordská univerzita priniesli softvér, ktorý vie čítať z pier lepšie ako človek

Pošli nám TIP na článok



Teraz čítajú